20. dubna 2011 v 22:14
Firefox
tak treba konjunktiv prezentu stvori v latine i spanine dost podobne. u sloves, jejikz infinitiv skonci na -ar(e) sv jednotlivyk osobak meni a na e. napr.:
ES) cantar: cante, cantes, cante, cantemos, cantéis, canten
LA) cantare: cantem, cantes, cantet, cantemus, cantetis, cantent.
zname-li pravidelnosti vyvoje spanelstiny z latiny, pak lze rict, zsoto resi v obou jazycik naprosto stejne
mensi rozdil ju ostatnik sloves, pac zatimco v spanine s e pripadne i meni na a, tak v latine stoto a pouze pridava. napr.:
ES) deber: deba, debas, deba, debamos, debáis, deban
LA) debere: debeam, debeas, debeat, debeamus, debeatis, debeant
ES) finir: fina, finas, fina, finamos, fináis, finan
LA) finire: finiam, finias, finiat, finiamus, finiatis, finiant
ddam zv rumunstine snkunjunktiv prezentu dela podobne, avsak pouze pro 3. osobu, 1. a 2. sou totozne s indikativem a tzde o subjunktiv znasi jen 1 specialni castine pred slovesem.
cstyce konjunktivu imperfekta, tjtake podobne v obou jazycik, pridavaji sosobni koncovky k infinitivum, avsak vklada stam a, pac spanelsky infinitiv konci na souhlasku, taze vysledne stvary dcl lisi:
ES) cantara, cantaras, cantara, cantáramos, cantarais, cantaran
LA) cantarem, cantares, cantaret, cantaremus, cantaretis, cantarent
v dalsik tridak/konjugacik slisi ete vic, pac tam spanina vklada "i" za kmen
ES) debiera, debieras, debiera, debiéramos, debierais, debieran
LA) deberem, deberes, deberet, deberemus, deberetis, deberent
ES) finiera, finieras, finiera, finiéramos, finierais, finieran
LA) finirem, finires, finiret, finiremus, finiretis, finirent